易装修搜索
  建案例 传图片写文章 登陆  |  注册  |  帮助   
   ·青少年户外运动发展大会设计建造分会        ·即将到来的2024年米兰国际家具展览会        ·奥地利Gro?weikersdorf社区中心        ·乡村博物馆│奇峰村史馆——安徽        ·提高空间灵活性,激发市民自豪感        ·Mayora总部食堂,在花园中就餐        ·Aesop商店,简洁的宏伟        ·The Bridge酒店,注重感官舒适性        ·灵活自由的办公空间        ·[最新]声学遇见美学大赛启动    
刘高辉的室内设计中心-刘高辉

     

目前状态: 不在线| 写信 |

  • 家园号:157404
  • 姓名:刘高辉 [山东 ]
  • 设计师类型:室内设计师
  • 查看详细资料

我的文章

<<  4 April 2024  >>
SunMonTueWedThuFriSat
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930
收起/展开本栏目文章分类

Urban Hotel: Made in Manhattan(纽约喜来登)

类别:室内设计随笔   评论(2)   浏览 (735)   2008/10/24  [转载]

标签: 设计  

 



Hotel Design 酒店设计
摄影|彼得皮尔士

More than a New York minute was needed to transform this Sheraton"s ballrooms and presidential suite 

大的想法通常需要相等或更大量的规划和工作,使他们取得成果。

The major renovation of the Sheraton New York was a fraction of a much bigger picture, according to Christina Zimmer, vp of New York-based Stonehill & Taylor, whose firm was selected to redesign the property"s ballrooms and Presidential Suite.主要翻新喜来登纽约的一小部分更大的图片显示,克里斯蒂娜齐,副总裁,总部设在纽约的Stonehill与泰勒,他被选为公司重新设计的财产的宴会厅和总统套房。

"It was part of a whole aesthetic push for all Sheratons across the country," she says. “这是一个整体的审美推动所有Sheratons全国各地, ”她说。

The brand"s initiative of tailoring its properties" looks to better suit their respective location meant this flagship hotel was in store for a refreshed metropolitan makeover.该品牌的主动调整其性能,期望能更好地满足各自的位置意味着这个酒店的旗舰店是在一个大城市改造更新。

Zimmer says the design theme was inspired by and meant to convey the look and feel of a turn-of-the-century English equestrian manor house.齐默尔说,设计的主题是启发和意义传达的外观和感觉的转折型的世纪英语马术庄园。

"It"s luxury without being stuffy. A place you can be comfortable." “这是豪华而不闷。某一地点,您可以舒适。 ”

The concept is not limited to the guestrooms and suites; it"s threaded throughout the entire property, including the ballrooms.这个概念不仅限于客房和套房,它的线程在整个财产,包括舞厅。 Sporting nearly 60,000 square feet of meeting and ballroom space, Zimmer says the size of the ballrooms project was a challenge.里斯本竞技近六零零零零平方英尺的会议和宴会空间,齐默说,大小宴会厅项目是一个挑战。

"It"s really enormous," she says. “这真是巨大的, ”她说。 "It"s all about trying to take a large space and still have the guests stay connected to it." “这是所有有关试图采取一个大的空间,而且还有客人住宿连接到它。 ”

Designing on this scale was not easy, so Zimmer says they had to be selective about what areas to concentrate on.设计这种规模是不容易,所以吉玛说,他们必须选择对哪些领域集中。

"We didn"t want to be spread too thin, so we punched up the entrance points." “我们不想过于分散,因此,我们打了入口点。 ”

Entry portals were created using custom millwork and a new door-paneling system, which help set the stage to the atmosphere inside, Zimmer says.进入门户网站设立了使用自定义加工和新的门镶板系统,这将有助于确定阶段内的气氛,齐默说。

Much time and effort was spent on completing the 14,000-square-foot Metropolitan Ballroom, the property"s largest ballroom.大量的时间和精力花费在完成了14000平方英尺大都会舞厅,财产最大的宴会厅。 The ballrooms are heavily used, Zimmer says, and a large, planned event for this space was looming.该舞厅的大量使用,齐默说,和一个大,计划事件,这个空间是迫在眉睫。

"The time allotted for construction was compressed [about 10 weeks]," she says. “所分配的时间压缩建设[ 10周] , ”她说。

In order to finish by the deadline, Zimmer says in addition to team members picking up the pace, it also helped to preorder the furnishings, fixtures and equipment.为了完成期限,齐默说,除了团队成员加快步伐,这也有助于预定的家具,固定装置和设备。

"There was no such thing as you can"t be finished," she says. “这里没有这样的东西你不能完成, ”她说。

In contrast, the Presidential Suite project provided more wiggle room. Stonehill & Taylor collaborated with BBG-BBGM to transform the large, four-room suite.与此相反,总统套房的项目提供了更多的1943房间。 Stonehill与泰勒合作BBG -变换BBGM到大, 4个房间的套房。 Excited about the task at hand, Zimmer says the space had a lot going for it already, with the exception of one thing.兴奋的任务,另一方面,齐默说,空间有很多会为它已经,除了一件事。

"The ceiling heights are kind of low," she says. “天花板的高度是一种低, ”她说。 "With this kind of high-end suite, you want more volume." “在这样的高端套装,你想要更多的数量。 ”

Every detail was examined and eventually enhanced in an attempt to find a design solution.每一个细节进行了审查,并最终提高试图找到一种设计方案。

"We needed to make more impact with the decorations," she says. “我们需要作出更大的影响与装饰品, ”她说。 "The deep, rich colors "that"s where you are getting your impact." “深刻的,丰富的色彩"这就是你在哪里让您的影响。 ”

Taking an overall look at the project, Zimmer says the Presidential Suite really hits the design-theme nail on the head.纵观项目,齐默说,总统套房真的安打的设计主题钉的头部。

"It"s a beautiful little jewel," she says. “这是一个美丽的宝石, ”她说。 "It looks like someone"s house." “看来别人的房子。 ”

?Paul Rusnak ?保罗鲁斯纳克

PROJECT SPECS 工程规格

PROJECT: Sheraton New York 项目:纽约喜来登

PROJECT TYPE: Renovation of ballrooms and Presidential Suite 项目类型:改造舞厅和总统套房

ARCHITECTURE/ INTERIOR DESIGN (BALLROOMS): Stonehill & Taylor 建筑/室内设计(舞厅) : Stonehill与泰勒
270 Lafayette St. 270拉法耶特街
Suite 1101 1101套房
New York, NY 10012纽约, NY 10012

DESIGN TEAM: 设计小组:

  • Paul Taylor保罗泰勒
  • Christina Zimmer克里斯蒂娜齐默尔
  • Mike Suomi迈克索米

INTERIOR DESIGN (PRESIDENTIAL SUITE): 室内设计(总统套房) :
Stonehill & Taylor Stonehill与泰勒

ARCHITECT (PRESIDENTIAL SUITE): 建筑师(总统套房) :
BBG-BBGM BBG - BBGM
515 Madison Ave. 515麦迪逊大道。 # 4 # 4
New York, NY 10022纽约, NY 10022

CONSTRUCTION MANAGER (BOTH): 施工经理(包括) :
Structure Tone结构调
770 Broadway百老汇大街770号
9th floor九楼
New York, NY 10003纽约, NY 10003

OWNER: 业主:
Host Hotels & Resorts主机酒店及度假村

 

总统套房在纽约喜来登充斥在一个复杂的调色板组成的红色和深蓝色混合黑人和白人,这反映了新的签名颜色链的大都市酒店。

 The expansive Presidential Suite has enough space to feature a great room, master bedroom and bath, guestroom and bath and an office.

 

There was no time to spare in giving the 14,000-square-foot Metropolitan Ballroom a refreshed look.

 

 The property"s design theme was inspired by and meant to convey the look and feel of a turn-of-the-century English equestrian manor house.

 

The four-decades-old hotel is located in the heart of Manhattan, which provides great views of the city that never sleeps.

 

 



您还未登陆请您先 登陆 后发表
验证码: 点击换一个!    
文章评论
李战强  [设计师]   2008/11/14 14:32:00
希望高辉多多丰富酒店类资料...包括高尔夫..
我将再来..
刘高辉  [设计师]   2008/10/24 22:51:00
如果对该类文章感兴趣的话,请回信息,我将更多地发次类文章~
共1页     首页  上一页    1  下一页  末页